最近の流行、直営店 英語お探しのあなたを応援!早い者勝ち、お急ぎください。
Home > 直営店 英語が解き放たれる
【送料無料】ペン型スキャナー 『miniScanEYE』 日本語、英語、中国語を含む世界191ヵ国語対応 OCR機能 ペン型辞書 翻訳するペン 【サンワダイレクト限定品】のレビューは!?
年齢不詳さん
初めてペン型スキャナを使いましたが、正直、予想外の使い勝手にびっくりです。 誤変換はありますが、思っていたのより少ないですし、プリンタのスキャナで取り込むより手軽です。 タイピングは遅い方ではないですが、量を打つときは手が疲れないし、とても良いツールだと思います。 欲を言えば、コードが長すぎて、邪魔なので、コードレスになるといいですね。
20代 男性さん
仕事で自分でシステムを組んでいるので便利に使えていますが 使用条件がいくつかありますので使用者を選ぶかと思います。
年齢不詳さん
書籍のまとめのノートをつくるために、スキャンしてOCRで文字読み込みしています。 思ったより認識率がよいです。でも、”よ” や ”つ” は大文字と小文字を間違えることが多いので修正が必要ですね。
年齢不詳さん
耐久性はわかりませんが,文書のタイトルを読取り,データーベース化する仕事に役立ちそうです。
年齢不詳さん
最初は1行単位でスキャニングするのが、難しいと思えました。(スキャンするのに結構スピードを要します)でも、必要なところだけスキャンできるので、非常に便利に使っています。
20代 女性さん
ペン型スキャナーを使うのは初めてですので、思うように文字をスキャナーできるかどうか不安していますが、ちゃんと入力できますね! 勉強で繰り返して使う資料が多くて、自分で記録するのは大変時間掛かりますし、これがあればラクです!
30代 男性さん
すぐに届きました。とりあえず使ってみましたが、いい感じです(^^)
年齢不詳さん
洋書翻訳のため購入しましたが 文字化けが多く ちゃんと読み込まないため 何度もやり直しが必要で 手入力の方が早かった・・・ まず店頭で使い勝手を試してからのご購入をお薦めします。
年齢不詳さん
ペンでなぞった部分の文字がそのままテキストに変換されます。 最初にソフトのインストールが必要ですが、 そのあとはワードを立ち上げたら、キーボードで入力するのと同じようにスキャナでよみとったりが自由にできます。あまりに自然なのでちょっとびっくりです。 ヨコ書き・タテ書きが混じっても大丈夫です。 1行ずつなので大量の読み込みには向きませんが、参考文献の一部を抜き出しながらレポートなどを書くときには楽ちんです。 手でなぞるスピードが一定でないと変換が化けるので若干のコツが必要ですが、 慣れれば問題ありません。 自分はタイピングスピードが遅いほうではありませんが、それでもこれを使うとずいぶん早いです。
30代 男性さん
文字化けや、抜けが頻発するので手打ちにもどしました。 ただ、年配の方等には良いかもしれません。 金額ももう少し落ちれば.◎